Anonimo
Leggenda di Re ArtùCon questa serie di
cavalieri, cui le complicate armature non tolgono piglio leggiadro, ed
accentuano anzi - almeno al nostro occhio di posteri - fiabesco incanto,
alla severità di Wiligelmo s'è sostituita del tutto una vena
discorsiva, di sicura piacevolezza, che ben traduce l'ispirazione
cavalleresco-profana del racconto. Si tratta dell'episodio dell'assalto
al castello di Mardoc,
raffigurato sulla porta della Pescheria; l'artista ha saputo sfruttare
con fiorita intelligenza l'andamento ascendente proposto di necessità
dallo schema centinato della lunetta. |
Anonimo
Legend
of King Arthur
This series of knights with their complicated
armour do not lose their attractive gracefulness and even accentuate, at least
in our eyes, the severity of Wiligelmo, a substitution of a discursive vein
that is sure to please translating the knightly-profane inspiration of the
story. It relates the story of the assault on the castle of Mardoc, depicted
on the door of the Pescheria. The artist has intelligently used the upward
movement of the lunette to convey his intention.
|