|
Michelangelo Buonarroti
Pietà Il non-finito porta a
maggiore evidenza l'essenzialità di espressione patetica che
Michelangelo blocca nell'idealizzata forma dei volti classici: per
primo, sembra che egli incida il sintetico segno che caratterizza lo
stato d'animo: il taglio degli occhi, la piega sopraciliare e delle
bocche. Era come il tono cui doveva rispondere tutta l'invenzione della
«figura piramidale, serpentinata, moltiplicata per uno per due e per
tre», la chiave emotiva della sinfonia formale. Lo scultore lavorò a
questo gruppo per anni, umile e collerico, a volte infiammato
d'entusiasmo, a volte con il cuore di ghiaccio, opaco; alla fine, «se
l'era recata in odio - narra il Vasari - e scappatagli la pazienza la
roppe»; all'amico che la restaurò si deve probabilmente la definizione
della donna a sinistra, formalmente non risolta. |
Michelangelo Buonarroti
Pieta The unfinished work highlights
the essentiality of pathetic expression that Michelangelo blocked in the
idealized form of classical faces. At the beginning it seemed that this carved
the synthetic sign that characterises the state of one’s soul, the slant of
the eyes, the fold of the eyebrows and the mouths. It seemed to be the tone to
which all invention was represented in the “pyramid figure, snake-like,
multiplied by one, by two and by three.”, the emotive key to formal symphony.
The sculptor worked on this group for years, humble and angry, at times
inflamed by enthusiasm, at times with a heart of stone, opaque and, at the
end, “he was full of hatred- Vasari narrated- and, in the end, his patience
broke” and it was his friend who restored it and probably defined the woman
to the left, formally left unfinished.
|